Prevod od "de vigia" do Srpski


Kako koristiti "de vigia" u rečenicama:

Não vou ficar de vigia se vocês não pararem de se preocupar com o ouro.
Neæu više trpjeti... ako prestaneš brinuti o zlatu i ne odeš u krevet.
Minha mãe criou dez filhos... com uma droga de pensão de vigia.
Ali mati mi je odgojila desetero djece na èuvarskoj mirovini.
Está tudo bem, mamãe, eu estava de vigia.
Све је у реду мама. Стражарио сам, али...
Gutkowski, vá para aquele monte e fique de vigia.
Gatkovski, legni na tu krivinu i osmatraj.
Mac, fique de vigia primeiro, depois vá descansar um pouco.
Мек, ти први стражари... а онда се одмори, ОК?
Talvez só queira se aposentar agora mesmo, arranjar um empreguinho de vigia noturno, contar histórias do Vietnam.
Možda bi trebalo da odes u penziju, nadješ noćni posao i pričaš o Vijetnamu!
Talvez haja um lugar onde possamos ir... enquanto meu cocheiro fica de vigia.
Možda bismo mogli otiæi negdje blizu... dok moj koèijaš èuva stražu.
Sempre que fica de vigia, aquele navio aparece.
Kad je na straži, pojavi se taj brod.
Preciso que fique na estrada de vigia.
Trebam te da proveriš cestu. Hajde, polazi.
Está conectada com o posto da guarda onde fica um homem de vigia 24 horas por dia, sete dias ma semana.
Kamere su povezane u stanici i èuvari ih prate 24 sati cele nedelje.
Tem seis guardas de vigia durante o dia.
6 straži je postavljeno tokom dana.
Não é tão perigoso arriscar o pescoço se outros estão de vigia.
Nije toliko riskantno oboriti glavu ako drugi osmatraju.
Agora sou eu que fico de vigia.
Sada je na mene red da èuvam stražu.
Talvez... um de nós deve ficar de vigia enquanto os outros dormem.
Možda bi jedan od nas trebao stražariti dok ostali spavaju.
Papi, o agente que prendeu a Sara está lá fora, de vigia.
Hej, tatice, federalac koji je uhapsio Saru, napolju je, uhodi nas.
Tem uma velha torre de vigia florestal perto do topo da montanha.
Има једна стара осматрачница близу врха планине.
Tudo o que eu tinha que fazer, era ficar em guarda na porta, e ficar de vigia.
Sve što sam trebao uèiniti je da stražarim pred vratima, da budem èuvar.
mecanismo de abertura é guardado por duas torres de vigia.
Vratni mehanizam štite dva tornja pod stražom.
E peça um helicóptero de vigia para o 777.
A recite im da koriste helikopter za "Triply 7".
Qual das pobres almas estava de vigia?.
Koji od vas nesreænika je bio na straži?
Iremos quando você estiver de vigia.
Moramo da krenemo dok si ti na straži.
Sor Allister disse que serei seu parceiro de vigia.
Сер Алистер ме је послао да стражарим са тобом.
Ou, se formos idiotas, vamos lá, e fazemos um posto de vigia.
Ili, ako smo glupi. Idemo tamo da postavimo nadzor.
O próximo turno de vigia é meu, Jared.
Ја сам следећи на реду да стражарим, Џареде.
Rápido, antes que os vejam do posto de vigia.
Brzo, pre nego što nas otkriju.
Vocês dois ficarão de vigia aqui, enquanto o garoto e eu cuidaremos do ouro.
Vas dvojica æete da budete ovde ispred kuæe, a momak i ja æemo da budemo zaduženi za zlato.
Mas essa torre de vigia particular foi construída... em 1634 e é conhecida por ser assombrada.
Али ова стражар торањ саграђен у 1634 и познат као се прогања.
Devo fazer reparos no teto da Torre de Vigia.
Moram da obavim popravke na krovu vaše stražarske kule.
Algumas pessoas ficarão de vigia a partir de agora.
Od sada æemo da imamo po nekoliko ljudi na straži.
Ficou de vigia e madrugou para a recompra.
Morao je da izvidja do kasno sinoæ i odradio je kupovinu rano jutros.
Precisamos de vigia no prédio A para os nossos visitantes.
Hej, treba nam neko na zgradi A da posmatra naše posetioce.
Subiremos a torre de vigia e pularemos o muro.
Уз ону осматрачницу па преко зида.
Temos turnos de 24 horas para cada torre de vigia, cada uma delas abastecida e pronta.
Смене ће бити сваких 24х, на свакој осматрачници. Свака је опремљена и спремна.
E me ajudou quando eu estava no posto de vigia.
Pomogla si meni kada sam bila na osmatraènici.
Ele estava de vigia na noite em que foram procurar coisas.
Bio je na straži one noæi kada ste otišli u nabavku.
Ela não apareceu para o turno de vigia de manhã.
Nije se pojavila na straži jutros.
Chegando em média a sete metros de altura, e seis de largura, as muralhas de 9 mil quilômetros eram pontuadas por torres de vigia.
Sa prosečnom visinom od oko 7 m i širinom od oko 6, 4 m, 8 850 kilometara zida isprekidano je osmatračnicama.
0.9068329334259s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?